Home Giải thích thuật ngữ Người và đạo thiên chúa giáo, công giáo, tin lành tiếng Anh là gì?

Người và đạo thiên chúa giáo, công giáo, tin lành tiếng Anh là gì?

Người thiên chúa giáo, công giáo, tin lành tiếng Anh là gì? Đạo thiên chúa giáo, đạo công giáo, đạo tin lành tiếng Anh là gì? là thắc mắc của người biên dịch khi gặp phải những thuật ngữ trên, vì không biết đạo thiên chúa giáo, công giáo, tin lành có khác nhau thế nào? Còn google dịch thì không biết chắc đúng không? Bài viết này sẽ giúp bạn dịch tiếng Anh của người và đạo thiên chúa giáo, công giáo, tin lành chính xác, chứ không nghiêng về định nghĩa.

Người và đạo thiên chúa giáo, công giáo, tin lành tiếng Anh là gì

Khác nhau giữa thiên chúa giáo, công giáo và tin lành?

Chúng ta biết rằng cả ba đạo thiên chúa giáo, công giáo và tin lành giống nhau là đều tin vào chúa Giêsu, cũng được gọi là Giê-su, Giê-xu, Yêsu, Jesus, Gia-tô, Giêsu Kitô, Jesus Christ, hay Gia-tô Cơ-đốc, còn khác biệt thì chỉ chút xíu nhỏ nhỏ thôi, cơ bản là giống nhau hết.

Nên nhớ rằng, thiên chúa giáo bao hàm tất cả, kể cả công giáo, chính thống giáo, tin lành, như vậy thiên chúa giáo cũng là công giáo, số lượng lớn, còn công giáo chỉ là một nhóm nhỏ.

Người và đạo thiên chúa giáo tiếng Anh là gì?

Người thiên chúa giáo tiếng Anh là Christian

Đạo thiên chúa giáo tiếng Anh là Christianity

Người và đạo công giáo tiếng Anh là gì?

Người công giáo tiếng Anh là Catholic

Đạo công giáo tiếng Anh là Catholicism

Người và đạo tin lành tiếng Anh là gì?

Người tin lành tiếng Anh là Protestant

Đạo tin lành tiếng Anh là Protestantism

Như vậy bài viết này nêu chút khai niệm về người và đạo thiên chúa giáo, công giáo và tin lành, đồng thời cách dịch người và đạo thiên chúa giáo, công giáo và tin lành sang tiếng Anh rõ ràng, cụ thể, các bạn hãy dùng những thuật ngữ trên để thống nhất bài dịch với nhau.

3/5 - (2 bình chọn)

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *