Home Từ đúng từ sai middle, centre

middle, centre

Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt các từ middle, centre. Dưới đây, chúng tôi đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hưu ích, xúc tích giúp họ tránh những sai lầm, từ đó dùng đúng,  chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt  khuyên học viên hãy dùng tài liệu  này cùng với các từ điển Anh-Anh khác như Oxford, Cambridge sẽ là hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ tiếng Anh cho dù ở bất kỳ tình huống nào.

Phân biệt cách dùng middle, centre

–      What’s the distance from the centre of the circle to the perimeter?

Khoảng each từ tâm tới đường tròn là bao nhiêu?

(Không dùng *middle*).

–      I was held up for hours in the middle of a traffic jam.

Tôi bị kẹt hàng tiếng đồng hồ giữa một đám tắt đường.

(Không dùng *centre*).

–      Let’s take the next photo with you and Jill in the middle/centre.

Hãy chụp bức ảnh tiếp theo với bạn và Jill đứng ở giữa.

(Mỹ “center”).

(“midde” và “centre” thường được sử dụng như nhau, nhưng “centre” là điểm chính xác còn “middle” là khu vực trung tâm.

Nếu thấy hữu ích, hãy g+ cho bài viết này và giới thiệu cho các bạn khác cùng học với https://hoctienganhpnvt.com vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để ngày càng phong phú thêm kho tài liệu này. Ngoài ra, để tìm hiểu thêm về Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt, hãy đọc thêm mục Dich tieng Malaysia sang tieng Viet, dich thuat tieng Indonesia

2.9/5 - (312 bình chọn)

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *