Home Từ đúng từ sai officer, office worker

officer, office worker

Thực tế, rất nhiều người học tiếng Anh khó phân biệt các từ officer, office worker. Dưới đây, chúng tôi đưa ra các ví dụ thực tế, cùng với những kết luận hữu ích, xúc tích giúp họ cải tránh những sai lầm, từ đó sẽ dùng đúng, chính xác những từ dễ gây nhầm lẫn này. Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt (www.dichthuat.org), khuyên học viên hãy dùng tài liệu này cùng với các từ điển Anh-Anh nổi tiếng như Oxford hay Cambridge sẽ là những hành trang không thể thiếu cho những ai muốn nắm vững cách dùng từ tiếng Anh cho dù ở mất kỳ tình ống nào.

Phân biệt cách dùng officer, office worker

–    Since we computerized our firm, we employ fewer office workers (not *officer*).

Từ khi chúng tôi trang bị máy điện toán ở hang, chúng tôi tuyển dụng nhân viên văn phòng ít hơn.

(Không dùng *officer*)

(= people who work in offices: người làm việc ở văn phòng)

–    An army officer expects to be saluted.

Một sĩ quan quân đội luôn được chào.

(= a person in the armed forces, police force. etc. in a position of authority: nghĩa là một người trong lực lượng vũ trang, lực lượng cảnh sát, có vị trí trong chính quyền)

Nếu thấy hữu ích, hãy g+ cho bài viết này và nhớ giới thiệu cho các bạn khác cùng học với www.dichthuat.org vì chúng tôi đang cập nhật hàng ngày để phong phú thêm tài liệu này. Các bạn có thể góp ý và đặt câu hỏi tại Diễn đàn dịch thuật. Ngoài ra, để hiểu thêm về Công ty dịch thuật Phú Ngọc Việt, hãy đọc thêm mục Dịch tiếng Pháp, dịch tiếng Trung

2.9/5 - (312 bình chọn)

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *